영어/방탈출 영어회화

"그 테마는 가격대비 스케일과 스토리가 별로였어" 를 영어로 하면?

귤덕후 2025. 3. 12. 12:09

 

 

방탈출을 하다 보면 실망할 때도 있는 법.

최근에 유명 매장의 신테마를 했는데 별로였던 터라

관련 영어표현을 알아봤다.

 

 

Image on Freepik

 

 

 

그 테마는 가격대비 스케일과 스토리가 아쉬웠어

➡️ ____ _____ I paid, I ____ ________ a bigger scale and better story.

 

 

테마 스토리가 너무 뻔하고 식상했어

➡️ The theme's story was too __________ and _______.

 

 

내 취향을 저격하는 장치도 없었어

➡️ And none of the ___________ really ____ the _____ for me.

 

 

방탈출 할때 기대컨 필수야

➡️ To really enjoy escape rooms, ______ _____ your ______ up too much.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(답은 스크롤 아래)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

정답

 

 

For what I paid, I was expecting a bigger scale and better story.

 

For the price I paid : 일반적인 표현.

For what I paid : 말할 때 주로 씀. 좀 더 구어체 회화 표현. 

 

I expected ~ : 평가하는 느낌. 직설적. 객관적.

I was expecting ~ : 말할 때 주로 씀. 좀 더 부드럽고 자연스러움.

 

 

 

The theme's story was too predictable and cliché.

 

predictable : 뻔하다. 예상이 된다. 어떻게 전개될지 보인다.

been done to death : 하도 많이 써먹어서 이젠 질린다. 지겹다. 

 

 

 

And none of the contraptions really hit the spot for me.

 

hit the spot : 딱 내가 원하던거야! 기대하는 바가 있었고 충족됨. 

 

 

 

To really enjoy escape rooms, don't get your hopes up too much.

 

don't get your hopes up : 말할 때 주로 씀. 가볍고 캐주얼한 느낌. 너무 기대하지 마.

keep your expectations in check : 포멀한 표현. 회사 프로젝트 등. 기대를 너무 높이지 마.

 

 

 

 

-

 

취향저격 영어표현 디테일

 

 

"완전 취향저격!"

 

right up my alley : 내 스타일! 취향저격이야. 내 관심사야. 

totally my thing : 완전 내 스타일!! 좋아하는 취향을 강조할 때. 감정적이고 열정적. 

my cup of tea : 취향을 고급스럽고 격식 있게 말할 때. 예의 있게 들림.

hit the spot for me : 내 기대가 충족되었을 때. 음식이 맛있거나 내가 딱 원하던 경험을 했을 때.

 

 

 

"취향저격 아님"

 

not my cup of tea : 내 취향이 아니야. 나랑 안 맞네. 부드럽고 격식 있는 표현. 

not really my thing : 별로 안 좋아해. 별로야. 일상적이고 가벼운 표현. 

didn't do it for me : 딱히 별 감동 없고 별로였다는 뜻. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

반응형