방탈출을 하다 보면 실망할 때도 있는 법.
최근에 유명 매장의 신테마를 했는데 별로였던 터라
관련 영어표현을 알아봤다.
그 테마는 가격대비 스케일과 스토리가 아쉬웠어
➡️ ____ _____ I paid, I ____ ________ a bigger scale and better story.
테마 스토리가 너무 뻔하고 식상했어
➡️ The theme's story was too __________ and _______.
내 취향을 저격하는 장치도 없었어
➡️ And none of the ___________ really ____ the _____ for me.
방탈출 할때 기대컨 필수야
➡️ To really enjoy escape rooms, ______ _____ your ______ up too much.
(답은 스크롤 아래)
정답
For what I paid, I was expecting a bigger scale and better story.
For the price I paid : 일반적인 표현.
For what I paid : 말할 때 주로 씀. 좀 더 구어체 회화 표현.
I expected ~ : 평가하는 느낌. 직설적. 객관적.
I was expecting ~ : 말할 때 주로 씀. 좀 더 부드럽고 자연스러움.
The theme's story was too predictable and cliché.
predictable : 뻔하다. 예상이 된다. 어떻게 전개될지 보인다.
been done to death : 하도 많이 써먹어서 이젠 질린다. 지겹다.
And none of the contraptions really hit the spot for me.
hit the spot : 딱 내가 원하던거야! 기대하는 바가 있었고 충족됨.
To really enjoy escape rooms, don't get your hopes up too much.
don't get your hopes up : 말할 때 주로 씀. 가볍고 캐주얼한 느낌. 너무 기대하지 마.
keep your expectations in check : 포멀한 표현. 회사 프로젝트 등. 기대를 너무 높이지 마.
-
취향저격 영어표현 디테일
"완전 취향저격!"
right up my alley : 내 스타일! 취향저격이야. 내 관심사야.
totally my thing : 완전 내 스타일!! 좋아하는 취향을 강조할 때. 감정적이고 열정적.
my cup of tea : 취향을 고급스럽고 격식 있게 말할 때. 예의 있게 들림.
hit the spot for me : 내 기대가 충족되었을 때. 음식이 맛있거나 내가 딱 원하던 경험을 했을 때.
"취향저격 아님"
not my cup of tea : 내 취향이 아니야. 나랑 안 맞네. 부드럽고 격식 있는 표현.
not really my thing : 별로 안 좋아해. 별로야. 일상적이고 가벼운 표현.
didn't do it for me : 딱히 별 감동 없고 별로였다는 뜻.